登録 ログイン

cannot put up with someone's rudeness any more 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • <→CAN'T put up with someone's rudeness any more>
  • cannot     cannot 切れ無い 切れない きれない 兼ねる かねる
  • put     1put n. (砲丸の)投げ. 【形容詞 名詞+】 the shot put 砲丸投げ. 【前置詞+】 a bronze
  • up     1up n. 上昇. 【動詞+】 He has had his ups and downs in life.
  • rudeness     rudeness n. 無作法, 無礼. 【動詞+】 display rudeness 無礼な態度を示す Please excuse
  • any     any 何ら なにら 任意 にんい 何なり なんなり 苟も いやしくも 何等か なんらか
  • more     1more pron. もっと多くの人. 【動詞+】 The more one has, the more one wants.
  • put up     {句動-1} : ~の上方{じょうほう}に置く、~を上げる、結い上げる、打ち上げる、打ち立てる
  • up with     ~と相並んで、~に遅れないで、~に追いついて、~を追い上げて
  • any more     これ以上、それ以上、もはや、今さら、今は、今後は、近ごろは、最近は Don't tell me any more. もうこれ以上何も言わないでちょうだい。
  • put up with     ~に耐える、~の家に泊まる◆「(包装紙などで)包み込む(pack)」の意味で、with
  • cannot put up with    
  • put up with someone's     (人)の家に泊る
  • can't put up with someone's rudeness any more    (人)の不作法{ぶさほう}[礼儀知らず]にはもう我慢{がまん}ならない
  • cannot put up with the noise any longer    
  • cannot compromise any more    
英語→日本語 日本語→英語